(61) 3424-2500 | Todo momento importa
  1. Home
  2. |
  3. Diretório de Serviços

Diretório de ServiçosDiretório de Serviços

Consulte aqui todos os nossos serviços, condições e horários. Caso tenha alguma dúvida, ligue para a recepção no ramal 9/ Know all of our services, conditions and hours. If you have any questions, ask to the reception at extension 9.

Check-in e/and Check-out

Check

Check-in: 14h00
O Early Check-in estará sujeito à prévia negociação e disponibilidade. Entre 8h e 10h será cobrado 50% do mesmo valor da diária mais taxas* da reserva; entradas anteriores às 8h será cobrado uma diária integral mais taxas* no mesmo valor da tarifa da reserva.

Check-out: 12h00
O Late Check-out estará sujeito à prévia negociação e disponibilidade. Entre 12h e 18h será cobrado 50% do valor da diária mais taxas* da reserva; saídas posteriores às 18h será cobrado uma diária integral mais taxas* no mesmo valor da tarifa da reserva.
______

Check-in time: 02:00 pm
Early check-in depends of availability. We charge ½ day after 10:00 a.m., and before it will be charged full daily rate.

Check-out time: 12:00 pm
Late check-out depends of availability. We charge ½ day until 6:00 p.m., and after it will be charged full daily rate.

(*) FEES: 5% de ISS + 10% Service Tax and R$3,00 Tourism Tax (optional).

Pagamentos / Payments

Pagamentos

Direto no hotel, no momento da chegada.

Aceitamos pagamentos em dinheiro (R$), cartão de crédito e de débito.
Não aceitamos cheques.

IMPORTANTE: Obrigatoriamente, para estadas superiores a 6 dias, a cada 7 dias ou antes, o hóspede será solicitado pela recepção a efetuar o acerto parcial de suas despesas extras e/ ou faturadas.

_____

Direct at the hotel, upon arrival.

We accept payment in cash (R $), credit / debit card.

We do not accept payment by checks.

IMPORTANT: It is mandatory, for stays longer than 6 days, every 7 days or earlier, the guest will be asked by the front desk to make the partial adjustment of their expenses.

Crianças / Children

brasilia com crianças

Cortesia
Oferecemos cortesia de 1 criança de até 7 anos, acomodada na mesma suíte dos pais, de acordo com capacidade de acomodação na suíte. Demais crianças será cobrado, conforme acomodações duplas ou triplas.
Crianças acima de 7 anos são consideradas adultas, devendo ser cobrado conforme os tipos de suítes existentes no hotel. Todas as crianças devem estar acompanhadas obrigatoriamente de seu documento de identificação.

Menores de idade
Conforme previsto no Estatuto da Criança e do Adolescente (ECA), é proibida a hospedagem em hotel, de criança ou adolescente, menor de 18 anos, salvo se acompanhado pelos pais ou responsável legal, ou mediante autorização dos pais do menor por escrito com firma reconhecida em cartório (citando o nome do responsável e o número do RG).

É OBRIGATÓRIO que todas as crianças e adolescentes apresentem seus documentos de identidade (RG) ou certidão de nascimento original e/ou cópia autenticada no check-in, sem um destes, a hospedagem não será permitida. Lei 8.069/90 artigos 82 e 250 (Brasil).

____

Courtesy
We offer courtesy of 1 child up to 7 years old, accommodated in the same suite as the parents, according to the accommodation capacity in the suite. Other children will be charged, depending on double or triple accommodation.
Above 7 years old is considered an adult, and must be charged according to the types of suites in the hotel. All children must be accompanied by their identification document.

Minors
As provided for in the Statute of the ‘Estatuto da Criança e do Adolescente’ (ECA), it is forbidden to stay in a hotel, for a child or adolescent, under the age of 18, unless accompanied by a parent or legal guardian, or with written authorization from the child’s parents notarized (citing the name of the person responsible and the RG number).

It is MANDATORY that all children and adolescents present their identity documents (RG) or original birth certificate and / or certified copy at check-in, without one of these, accommodation will not be allowed. Law 8.069 / 90 articles 82 and 250 (Brazil).

Ligações Externas / External Calls

ligações-externas

Para obter a linha externa, disque:
0

Ligações Nacionais, disque:
0 + 0 + 21 + código da cidade + nº telefone

Ligações Internacionais, disque:
0 + 00 + 21 + código do país + código da cidade + nº telefone
____

To get an outside line, dial:
0

Domestics calls dial:
0 + 0 + 21 + area code + phone number

International calls dial:
0 + 00 + 21 + country code + area code + phone number

Ligações Internas / Internal Calls

sineta-lets

Entre apartamentos, disque:
Número do apartamento desejado

Recepção, disque:
9

Room Service/ Restaurante, disque:
2547

Governança, disque:
2561

Lavanderia, disque:
2563

____

Room to Room, dial:
Number of the apartment

Reception, dial:
9

Room Service/ Restaurant, dial:
2547

Housekeeping, dial:
2561

Laundry, disque:
2563

Serviço de Despertar / Wake-up Service

servico-de-despertar

Disque 9 e informe à Recepção o horário de seu despertar.
___

Dial 9 and request your wake-up call

Internet

viagem de negocios

Disponibilizamos acesso à Internet sem fio em todos os apartamentos

Login: O número do seu apartamento
Senha: Seu último sobrenome

___

We offer Internet wireless in all the rooms

Login: Your Room’s Number
Password: Your Last Name

Estacionamento / Parking

estacionamento

Disponibilidade de vagas de garagem conforme a disponibilidade no momento do check-in.

Consulte a recepção no ramal 9 para saber o valor da diária de garagem

___

Availability of parking spaces subject to availability upon check-in.

Consult the reception on extension 9 for the daily parking rate

Achados e Perdidos / Lost and Found

estacionamento

De segunda a sexta, das 8h às 17h.
Favor contatar a governança, disque 2561 ou envie um e-mail para
governanca.bsb@letshotels.com.br
___

Monday to Friday from 8:00 am to 5:00 pm
Please contact housekeeping, dial 2561 or send an email to
governanca.bsb@letshotels.com.br

Bagagem / Luggage

bagagem

Contate a recepção para o transporte e uso do guarda-volumes
Disque 9.
___

Contact the reception to carry or store your luggage
Dial 9

Limpeza / Cleaning

limpeza

Realizada diariamente das 8h às 16h20.
___

Daily from 8:00 am to 4:20 pm

Cofre / Safe Box

estacionamento

Todos os quartos possuem cofres eletrônicos com senhas. O hotel não se responsabiliza por valores ou objetos que não sejam devidamente guardados dentro dos cofres.

___

All rooms have electronic safes with passwords. The hotel is not responsible for valuables or objects that are not properly stored inside the safes.

Serviços Adicionais / Additional Services

outros-serviços

Solicitações diversas como berço, cama de casal, cama extra e outras, ficam condicionadas à disponibilidade.
Consulte a recepção, disque 9.

___

Miscellaneous orders like baby crib, double bed, extra bed and others depends on availability.
Consult the reception, dial 9

Guia de Canais / Channel Guide

hotel-de-negocios

Clique a seguir para ver nossa lista completa de canais HDMI.

___

Click below to view our full list of HDMI channels.

Piscina / Swimming Pool

Piscina 3

Localizada na cobertura – Andar C

Horários de funcionamento:
Segunda-feira de 12h às 22h
De terça-feira a sexta-feira das 8h às 22h
Sábados, domingos e feriados das 8h às 20h

___

Located on the roof – Floor C

Opening hours:
Monday from 12:00 am to 10:00 pm
From Tuesday to Friday from 8:00 am to 10:00pm
Saturdays, Sundays and holidays from 8:00 am to 8:00 pm

Sauna

sauna-lets-idea-brasilia-hotel

Localizada na cobertura – Andar C

Horários de funcionamento:
De segunda-feira a sexta-feira das 8h às 22h
Sábados, domingos e feriados das 8h às 20h

___

Located on the roof – Floor C

Opening hours:
From Monday to Friday from 8:00 am to 10:00pm
Saturdays, Sundays and holidays from 8:00 am to 8:00 pm

Academia Completa / Complete Gym

Piscina 3

Localizada na cobertura – Andar C

Horários de funcionamento:
Todos os dias das 6h às 22h
___

Located on the roof – Floor C

Opening hours:
Daily from 6:00 am to 10:00 pm

Café da Manhã / Breakfast

restaurate-let's-hotels

Buffet completo de café da manhã cortesia servido no restaurante – Andar L

Horários de funcionamento:

De segunda-feira a sexta-feira, das 6h00 às 10h00
Aos fins de semana e feriados, das 6h00 às 10h30

Para café da manhã no apartamento ou mais informações, acesse o restaurante no ramal 2547
O café da manhã servido no apartamento será cobrado à parte junto às taxas.

___

Complete breakfast buffet courtesy served in the restaurant – Floor L

Opening hours:

From Monday to Friday, from 6:00 am to 10:00 am
On weekends and holidays, from 6:00 am to 10:30 am

For breakfast served in the apartment or more information, call to the restaurant at extension 2547
Breakfast will be charged separately with the tax when served in the room

Almoço / Lunch

restaurate-let's-hotels

Buffet ou a La carte servido no restaurante – Andar L

Horários de funcionamento:

Diariamente das 12h00 às 15h00

Acesse o restaurante no ramal 2547
___

Buffet or a La Carte served in the restaurant – Floor L

Opening hours:

Daily from 12:00 pm to 15:00 pm

Call to the restaurant at extension 2547

Jantar / Dinner

Eventos 12

9uffet ou a La carte servido no restaurante – Andar L

Horários de funcionamento:

Diariamente das 19h00 às 23h00

Acesse o restaurante no ramal 2547
___

Buffet or a La Carte served in the restaurant – Floor L

Opening hours:

Daily from 7:00 pm to 11:00 pm

Call to the restaurant at extension 2547

Room Service 24h

Salmão Grelhado

Funcionamento 24h.
De 23h00 às 10h00 do dia seguinte, servimos somente sanduíches, pizzas e bebidas. Taxa de 10%. Peça pelo ramal 2547.

____

Operation 24h.
From 11 p.m. to 10 a.m. of the day after, we offer only sandwiches, pizza and beverage. 10% Fee. Ask through the extension 2547.

Lavanderia / Laundry

Lavanderia

Funcionamento

De segunda a sexta-feira de 8h às 17h.
Sábados das 8h às 12h.
O serviço não é prestado aos domingos e feriados.
Sacolas e rol disponíveis no apartamento.
As roupas serão recolhidas somente dentro da sacola e com rol preenchido e assinado.
Quando recebida antes das 10h, a roupa será devolvida no dia seguinte até às 14h.
Quando recebida após às 10h, a roupa será devolvida no dia seguinte após às 20h.

Serviço Expresso
Quando recebida até às 12h, a roupa será entregue até às 20h30.
Taxa adicional de 100%

Passagem a Ferro
Após recebida, a roupa será entregue em até 3 horas.

Ramal da lavanderia: 2563

____

Operation

From Monday to Friday from 8:00 am to 5:00 pm.
Saturdays from 8:00 am to 12:00 am.
The service is not provided on Sundays and holidays.
Bags and rolls available in the room.
The clothes will be collected only in the bag and with a completed and signed list.
When received before 10 am, the clothes will be returned the next day until 2 pm.
When received after 10 am, the clothes will be returned the next day after 8 pm.

Express Service
When handend in before 12:00 am it will be returned until 8:30 pm.
Additional charged fee of 100%

Ironing
Returned 3 hours after being handed in

 

Laundry extension: 2563

Eventos / Events

3 salas 3

Estrutura para eventos de qualquer porte, corporativos ou sociais

Para mais informações acesse
Ramal 2520 – Email: eventos.bsb@letshotels.com.br

____

Structure for any events size, corporate or social

For more information access:
Extension 2520 – Email: eventos.bsb@letshotels.com.br

2 Adultos, 0 Crianças
Adultos
Crianças
Guardar Informação
Reserve agora, com o melhor preço garantido